Усі уроки зарубіжної літератури. 10 клас. Профільний рівень + рівень стандарту. I семестр

Пособие составлено по новой программе Минобразования, действующей с 2018/19 учебного года. Календарно-тематическое планирование и планы-конспекты уроков (I семестр) разработан с учетом предметных и ключевых компетентностей, возрастных особенностей подростков и новейших педагогических методик. Приведенные материалы помогут учителю на самом высоком уровне провести урок зарубежной литературы как по профильному уровню, так и уровню стандарта. По ссылке, на обложке, размещены тексты художественных произведений по зарубежной литературе по программе для 10-го класса. Для учителей зарубежной литературы ЗЗСО и студентов соответствующих специальностей педагогических вузов.

Куцінко О. Г.

К88

Усі уроки зарубіжної літератури. 10 клас. Профільний рівень + рівень стандарту. I семестр / О. Г. Куцінко. — Х. : Вид. група «Основа», 2018. — 240 с.

ISBN 978-617-00-3374-1

Посібник складено за новою програмою Міносвіти, чинною з 2018/19 навчального року. Календарно-тематичне планування та плани-конспекти уроків (I семестр) розроблено з урахуванням предметних і ключових компетентностей, вікових особливостей підлітків та новітніх педагогічних методик. Наведені матеріали допоможуть учителеві на найвищому рівні провести урок зарубіжної літератури як за профільним рівнем, так і рівнем стандарту. За посиланням, зазначеним на обкладинці, розміщено тексти художніх творів із зарубіжної літератури за програмою для 10-го класу. Для вчителів зарубіжної літератури ЗЗСО та студентів відповідного фаху педагогічних вишів.

УДК 82(100)(075.3)

Скачать

60 грн

60 грн

*скачивая товар Вы принимаете условия лицензионного соглашения

*Указана приблизительная стоимость покупки по СМС. Точную стоимость можно увидеть в инструкции по отправке сообщений

Размер файла: 3.51 Мб

 


Рубрика: Зарубіжна література Усі уроки і Мій конспект
Все уроки зарубежной литературы. 10 класс. Профильный уровень + уровень стандарта. I семестр
Издательский код: СЛУ012
Содержание на русском языке Змicт украiнською мовою
  • Предисловие. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

    Календарно - тематическое планирование уроков

    зарубежной литературы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

    Планы-конспекты уроков. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

    Введение. Оригинальная и переводная литература

    в современном мире. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

    Урок № 1. Значение художественной литературы для человека

    и человечества XXI в. Формирование читателя в эпоху

    цифровых технологий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

    Урок № 2. Оригиналы и переводы художественных произведений, их

    роль в развитии личности. художественный перевод

    как творческий процесс и его результат. переводная

    литература как важная составляющая отечественной

    культуры и фактор формирования украинской нации. . . . 17

    Золотые страницы далеких эпох. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

    Древняя Греция. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

    Урок № 3. Этапы и шедевры античности (обзор). Гомер

    «Одиссея» (общий обзор). . . . . . . . . . . . . . . 20

    Урок № 4. Мифологические, приключенческие и бытовые

    элементы в «Одиссее». осуждение насилия

    и несправедливости, самоуверенности

    и тщеславия в произведении. . . . . . . . . . . . . . . . . 25

    Урок № 5. Прославление человеческого ума, верности,

    изобретательности и любознательности в образе Одиссея. . . . 28

    Урок № 6. РМ (устно). Мифологические, приключенческие и бытовые

    элементы в поэме Гомера «Одиссея». . . . . . . . . . . 32

    Урок № 7. ПЧ. Прованская лирика. Творчество Дж. Рюделя

    и Б. де Борна. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

    Италия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

    Урок № 8. Специфика итальянского Возрождения, его основные

    этапы, представители. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

    Урок № 9. Поэма Данте Алигьери «Божественная комедия»

    как философско-художественный синтез средневековой

    культуры и воплощение идей раннего Возрождения.

    Особенности композиции поэмы. жанровая

    своеобразие произведения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

    Урок № 10. Данте Алигьери «Божественная комедия» ( «Ад»).

    Концепция мира в произведении. . . . . . . . . . . . . . . . . 52

    Урок № 11. Данте Алигьери «Божественная комедия» ( «Рай»).

    Концепция человека в произведении. . . . . . . . . . . . . . . . 58

    Урок № 12. Аллегорический содержание образов и эпизодов

    «Божественной комедии». переводы Данте

    на украинском. Роль Данте Алигьери в истории

    европейской культуры. . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

    Урок № 13. Контрольная работа. Написание сочинения-размышления по

    поэмой Данте Алигьери «Божественная комедия». . . . 66

    Англия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

    Урок № 14. Ренессанс в Англии. Достижения и представители. . . . . 67

    Урок № 15. Достижения драматургии Уильяма Шекспира.

    Переводы В. Шекспира украинский. . . . . . . . . 73

    Урок № 16. Философские и нравственные проблемы в трагедии

    «Гамлет» В. Шекспира. Ведущие мотивы произведения. . . . 78

    Урок № 17. Художественное пространство трагедии В. Шекспира «Гамлет»:

    датское королевство как символ. . . . . . . . . . . . . 81

    Урок № 18. РМ (письменно). Гамлет - вечный образ

    мировой литературы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

    Урок № 19. Многогранность шекспировских характеров

    в трагедии «Гамлет». Открытость произведения во времени, его

    круглосуточно и интерпретации при следующих эпох. . . . . 88

    Урок № 20. Контрольная работа по темам «Введение.

    Оригинальная и переводная литература в современном

    мире »,« Золотые страницы далеких эпох ». . . . . . . . 91

    Проза и поэзия позднего романтизма

    и перехода к реализму XIX в. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

    Урок № 21. Пути развития романтизма в Европе и США.

    Ведущие течения романтизма. популярные жанры

    романтизма. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

    Германия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

    Урок № 22. Специфика перехода от романтизма к реализму.

    Романтизм в Германии. Эрнст Теодор Амадей

    Гофман: вехи творческого пути. . . . . . . . . . 103

    Урок № 23. Э. Т. А. Гофман «Крошка Цахес, по прозванию

    Циннобер ». Гофман как представитель гротескной

    течения романтизма. противопоставление филистеров

    и энтузиастов как ведущий конфликт творчества

    Э. Т. А. Гофмана. особенности сюжета

    и проблематика произведения. . . . . . . . . . . . . . . . . 108

    Урок № 24. Сатирико-метафорический смысл и композиция

    повести «Крошка Цахес, по прозванию

    Циннобер ». Гротескные образы. обличительный смысл

    произведения и его символика. . . . . . . . . . . . . . . . 112

    Урок № 25. РМ (устно). Противостояние художника Бальтазара

    и филистера Цахеса. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

    Урок № 26. Философский смысл сказки «Крошка Цахес,

    по прозвищу Циннобер ». значение творчества

    Э. Т. А. Гофмана. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

    Урок № 27. ПЧ. Э. Т. А. Гофман «Золотой горшок». . . . . . . 126

    Украина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

    Урок № 28. Николай Васильевич Гоголь. Значение Н. В. Гоголя

    для развития мировой культуры. Н. В. Гоголь

    и Украина. Н. В. Гоголь за границей. . . . . . . . . 130

    Урок № 29. Творческая история поэмы «Мертвые души» Н. В. Гоголя.

    Связь композиции произведения с поэмой Данте Алигьери

    «Божественная комедия». Жанровое своеобразие

    произведения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

    Урок № 30. Неоднозначность образа Чичикова

    (Поэма Н. В. Гоголя «Мертвые души»). . . . . . . . . 144

    Урок № 31. Образы помещиков в поэме Н. В. Гоголя

    «Мертвые души», средства их создания

    (Портрет, художественная деталь, речь и др.). . . . . . . 149

    Урок № 32. Образы чиновников губернского города N.

    Образ автора. Лирические отступления в поэме

    Н. В. Гоголя «Мертвые души». . . . . . . . . . . . . . 154

    Урок № 33. ЛК. Н. В. Гоголь «Сорочинская ярмарка». . . . . 159

    Урок № 34. Контрольная работа по теме «Проза позднего

    романтизма и перехода к реализму XIX в. ». . . . 163

    Россия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

    Урок № 35. Стихотворение «чистого искусства». Федор Иванович

    Тютчев - поэт-философ и тонкий лирик. ведущие

    мотивы творчества художника. . . . . . . . . . . . . . . . 165

    Урок № 36. Ф. И. Тютчев «Еще горят в душе желание ...»,

    «Silentium». Мастерство описаний в поэзии художника.

    Средства художественной выразительности. . . . . . . . . . . . . 168

    Урок № 37. Афанасий Афанасьевич Фет «Шепот, нежный звук

    вздох ... »,« Я пришел к тебе, милая ... ».

    Своеобразие пейзажной и интимной лирики

    А. А. Фета. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

    Урок № 38. Романтические темы, мотивы, образы. элементы

    импрессионизма в поэзии А. А. Фета. . . . . . . . . . . 173

    Урок № 39. ПЧ. Ф. М. Достоевский «Мальчик у Христа

    на елке ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

    Урок № 40. ЛК. А. Мицкевич «Крымские сонеты». . . . . . . . . 180

    США. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

    Урок № 41. Развитие романтизма в США, выдающиеся

    представители. Уолт Уитмен «Листья травы».

    Место У. Уитмена в литературном процессе США.

    Особенности мировоззрения художника. . . . . . . . . . . 184

    Урок № 42. Тематика, проблематика, композиция сборника

    «Листья травы». Образ лирического героя. Символы.

    Связь сборника «Листья травы» с историей

    и жизнью Америки. Традиции и художественное

    новаторство В. Уитмена. . . . . . . . . . . . . . . . 188

    Урок № 43. Контрольная работа по теме «Поэзия позднего

    романтизма и перехода к реализму XIX в. ». . . . 192

    Роман XIX в. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

    Франция. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

    Урок № 44. Роман как жанр литературы, его формирование

    и ведущие признаки. Разновидности романа XIX в.,

    национальное своеобразие. Творческий путь Стендаля,

    его вклад в сокровищницу психологической прозы XIX в.

    Роман «Красное и черное»: история написания. . . . . 195

    Урок № 45. Сочетание социально-политического

    и психологического аспектов в романе Стендаля

    «Красное и черное». Острая критика режима

    Реставрации. Изображение социальной среды

    в произведении. Сюжет произведения. . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

    Урок № 46. Конфликт молодого человека и общества в романе

    «Красное и черное» Стендаля. образ Жюльена

    Сореля. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

    Урок № 47. Женские образы романа Стендаля

    «Красное и черное». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

    Урок № 48. Символика романа Стендаля «Красное и черное».

    Психологизм творчества писателя в романе.

    Новаторство Стендаля в реалистическом воспроизведении

    художественной модели общества и человека. . . . . . . 211

    Приложения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

    Литература. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239

  • Передмова .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 7

    Календарно - тематичне планування уроків

    зарубіжної літератури .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 8

    Плани-конспекти уроків .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 13

    Вступ. Оригінальна й перекладна література

    в сучасному світі .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 13

    Урок № 1. Значення художньої літератури для людини

    й людства XXI ст. Формування читача за доби

    цифрових технологій .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 13

    Урок № 2. Оригінали й переклади художніх творів, їхня

    роль у розвитку особистості. Художній переклад

    як творчий процес і його результат. Перекладна

    література як важлива складова вітчизняної

    культури й чинник формування української нації .  .  .  . 17

    Золоті сторінки далеких епох .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20

    Давня Греція .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20

    Урок № 3. Етапи й шедеври античності (огляд). Гомер

    «Одіссея» (загальний огляд) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20

    Урок № 4. Міфологічні, пригодницькі й побутові

    елементи в «Одіссеї». Засудження насильства

    й несправедливості, самовпевненості

    й марнославства у творі .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 25

    Урок № 5. Уславлення людського розуму, вірності,

    винахідливості й допитливості в образі Одіссея .  .  .  . 28

    Урок № 6. РМ (усно). Міфологічні, пригодницькі й побутові

    елементи в поемі Гомера «Одіссея» .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 32

    Урок № 7. ПЧ. Прованська лірика. Творчість Дж. Рюделя

    та Б . де Борна .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 37

    Італія .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 42

    Урок № 8. Специфіка італійського Відродження, його основні

    етапи, представники .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 42

    Урок № 9. Поема Данте Аліґ’єрі «Божественна комедія»

    як філософсько-художній синтез середньовічної

    культури й утілення ідей раннього Відродження.

    Особливості композиції поеми. Жанрова

    своєрідність твору . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

    Урок № 10. Данте Аліґ’єрі «Божественна комедія» («Пекло»).

    Концепція світу у творі .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 52

    Урок № 11. Данте Аліґ’єрі «Божественна комедія» («Рай»).

    Концепція людини у творі .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 58

    Урок № 12. Алегоричний зміст образів та епізодів

    «Божественної комедії». Переклади Данте

    українською. Роль Данте Аліґ’єрі в історії

    європейської культури .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 61

    Урок № 13. Контрольна робота. Написання твору-роздуму за

    поемою Данте Аліґ’єрі «Божественна комедія» .  .  .  . 66

    Англія .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 67

    Урок № 14. Ренесанс в Англії. Здобутки й представники .  .  .  .  . 67

    Урок № 15. Здобутки драматургії Вільяма Шекспіра.

    Переклади В. Шекспіра українською .  .  .  .  .  .  .  .  . 73

    Урок № 16. Філософські й моральні проблеми в трагедії

    «Гамлет» В. Шекспіра. Провідні мотиви твору .  .  .  . 78

    Урок № 17. Художній простір трагедії В. Шекспіра «Гамлет»:

    данське королівство як символ .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 81

    Урок № 18. РМ (письмово). Гамлет — вічний образ

    світової літератури .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 84

    Урок № 19. Багатогранність шекспірівських характерів

    у трагедії «Гамлет». Відкритість твору в часі, його

    рецепція та інтерпретації за наступних епох .  .  .  .  . 88

    Урок № 20. Контрольна робота за темами «Вступ.

    Оригінальна й перекладна література в сучасному

    світі», «Золоті сторінки далеких епох» .  .  .  .  .  .  .  . 91

    Проза й поезія пізнього романтизму

    й переходу до реалізму ХІХ ст. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 95

    Урок № 21. Шляхи розвитку романтизму в Європі та США.

    Провідні течії романтизму. Популярні жанри

    романтизму .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 95

    Німеччина .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 103

    Урок № 22. Специфіка переходу від романтизму до реалізму.

    Романтизм у Німеччині. Ернст Теодор Амадей

    Гофман: віхи мистецького шляху . . . . . . . . . . 103

    Урок № 23. Е. Т. А. Гофман «Крихітка Цахес, на прізвисько

    Циннобер». Гофман як представник гротескної

    течії романтизму. Протиставлення філістерів

    та ентузіастів як провідний конфлікт творчості

    Е. Т. А. Гофмана. Особливості сюжету

    та проблематика твору .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 108

    Урок № 24. Сатирико-метафоричний зміст та композиція

    повісті «Крихітка Цахес, на прізвисько

    Циннобер». Гротескні образи. Викривальний зміст

    твору та його символіка .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 112

    Урок № 25. РМ (усно). Протистояння митця Бальтазара

    та філістера Цахеса .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 117

    Урок № 26. Філософський сенс казки «Крихітка Цахес,

    на прізвисько Циннобер». Значення творчості

    Е. Т. А. Гофмана .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 119

    Урок № 27. ПЧ. Е. Т. А. Гофман «Золотий горнець» .  .  .  .  .  .  . 126

    Україна .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 130

    Урок № 28. Микола Васильович Гоголь. Значення М. В. Гоголя

    для розвитку світової культури. М. В. Гоголь

    і Україна. М. В. Гоголь за кордоном .  .  .  .  .  .  .  .  . 130

    Урок № 29. Творча історія поеми «Мертві душі» М. В. Гоголя.

    Зв’язок композиції твору з поемою Данте Аліґ’єрі

    «Божественна комедія». Жанрова своєрідність

    твору .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 138

    Урок № 30. Неоднозначність образу Чичикова

    (поема М. В. Гоголя «Мертві душі») .  .  .  .  .  .  .  .  . 144

    Урок № 31. Образи поміщиків у поемі М. В. Гоголя

    «Мертві душі», засоби їхнього створення

    (портрет, художня деталь, мова та ін.) . . . . . . . 149

    Урок № 32. Образи чиновників губернського міста N.

    Образ автора. Ліричні відступи в поемі

    М. В. Гоголя «Мертві душі» .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 154

    Урок № 33. ЛК. М. В. Гоголь «Сорочинський ярмарок» .  .  .  .  . 159

    Урок № 34. Контрольна робота за темою «Проза пізнього

    романтизму й переходу до реалізму ХІХ ст.» .  .  .  . 163

    Росія .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 165

    Урок № 35. Поезія «чистого мистецтва». Федір Іванович

    Тютчев — поет-філософ і тонкий лірик. Провідні

    мотиви творчості митця .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 165

    Урок № 36. Ф. І. Тютчев «Іще горять в душі бажання…»,

    «Silentium». Майстерність описів у поезії митця.

    Засоби художньої виразності .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 168

    Урок № 37. Афанасій Афанасійович Фет «Шепіт, ніжний звук

    зітхання…», «Я прийшов до тебе, мила…».

    Своєрідність пейзажної та інтимної лірики

    А. А. Фета .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 169

    Урок № 38. Романтичні теми, мотиви, образи. Елементи

    імпресіонізму в поезії А. А. Фета .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 173

    Урок № 39. ПЧ. Ф. М. Достоєвський «Хлопчик у Христа

    на ялинці» .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 177

    Урок № 40. ЛК. А. Міцкевич «Кримські сонети» .  .  .  .  .  .  .  .  . 180

    США .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 184

    Урок № 41. Розвиток романтизму в США, видатні

    представники. Волт Вітмен «Листя трави».

    Місце В. Вітмена в літературному процесі США.

    Особливості світобачення митця .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 184

    Урок № 42. Тематика, проблематика, композиція збірки

    «Листя трави». Образ ліричного героя. Символи.

    Зв’язок збірки «Листя трави» з історією

    та життям Америки. Традиції та художнє

    новаторство В. Вітмена .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 188

    Урок № 43. Контрольна робота за темою «Поезія пізнього

    романтизму й переходу до реалізму ХІХ ст.» .  .  .  . 192

    Роман ХІХ ст. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 195

    Франція .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 195

    Урок № 44. Роман як жанр літератури, його формування

    і провідні ознаки. Різновиди роману XIX ст.,

    національна своєрідність. Творчий шлях Стендаля,

    його внесок у скарбницю психологічної прози ХІХ ст.

    Роман «Червоне і чорне»: історія написання . . . . . 195

    Урок № 45. Поєднання соціально-політичного

    та психологічного аспектів у романі Стендаля

    «Червоне і чорне». Гостра критика режиму

    Реставрації. Зображення соціального середовища

    у творі. Сюжет твору .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 200

    Урок № 46. Конфлікт молодої людини й суспільства в романі

    «Червоне і чорне» Стендаля. Образ Жульєна

    Сореля .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 203

    Урок № 47. Жіночі образи роману Стендаля

    «Червоне і чорне» .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 206

    Урок № 48. Символіка роману Стендаля «Червоне і чорне».

    Психологізм творчості письменника в романі.

    Новаторство Стендаля в реалістичному відтворенні

    художньої моделі суспільства й людини .  .  .  .  .  .  . 211

    Додатки .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 215

    Література .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 239

Внимание! Эту книгу можно приобрести бесплатно, только если общая стоимость книг в Вашей корзине достигнет 50 грн